WordPress Text Hover Question: Hover Text and Translation

Um usuário perguntou ?

Eu tenho um site multilíngue e na maioria dos casos as palavras em francês funcionam com caracteres especiais, mas tenho alguns que não funcionam e não entendo qual é a diferença. Por exemplo COURBE EPIDEMIQUE => a definição. Mas não este. ÉTUDE CAS-TÉMOIN => esta é a definição.

Tem algo a ver com o caráter francês no início. Não vejo nenhuma regra que diga que devo declarar caracteres Unicode, se for o caso. Por qualquer motivo, a segunda palavra funciona com um caractere francês. Qualquer orientação seria apreciada.

(@dupls)

2 anos, 5 meses atrás

Não consigo encontrar nada nos documentos para confirmar se a rolagem de texto suporta idiomas.

(@dupls)

2 anos, 4 meses atrás

RATA!! Desativei o plug-in e tentei o glossário de dicas de ferramentas do CM e não consegui fazê-lo funcionar, então voltei ao texto flutuante. Eu ativei e pronto! Deve ter havido um pouco de azar, porque desta vez funcionou perfeitamente.

Isto foi útil?

0 / 0

Deixe um comentário 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *